『ロリータ』

『ロリータ』(ウラジーミル・ナボコフ 若島正・訳 新潮文庫)を読み終えた。読みたかったのに、しばらく前まで部屋の中で行方不明になっていて、やっと。可笑しくて哀しくて夢中。ついジェレミー・アイアンズを浮かべながら読んでしまう。詳しい注釈も楽しい。大江健三郎による解説で紹介されているポーの「アナベル・リー」は、日夏耿之介の訳よりも英語の方が理解できるのは、なんだか恥ずかしい。日夏が好きっていう人、それだけで尊敬してしまいそう。
ロリータ (新潮文庫)