2007-02-01から1ヶ月間の記事一覧

1月のお買い物ソノ1 他

パート・ド・フリュイ

パート・ド・フリュイを作ってみました。宝石のように小さくてきれいなコンフィズリーは、一度作ってみたかったのです。フランボワーズと青りんごのピューレを使用。ジャムを固めたような、そんな感じですが、ベリーの風味が強くて期待以上に美味しくできま…

いまさらですが、本館は映画と読書とお出かけ、全て去年の12月分を更新しました。こちらにて初めましての方で、あたしの過去をのぞいてみたい方は、リンク集の「本館」からどうぞ。12月から1月って、体調崩してほとんど寝ていたから、あまり出掛けていないの…

『翻訳家の仕事』

『翻訳家の仕事』(岩波書店編集部編 岩波新書)を読み終えた。鴻巣友季子、中条省平、岸本佐知子、柴田元幸など興味のある人たちの文章はもちろん、これまで知らなかった人たちの文章も面白かった。この本のおかげで読んでみたくなった作品も多い。柴田元幸…

ヴァレンタインにむけて

マンディヤンを作ってみました。チョコレートのテンパリングにも初挑戦。このチョコレート菓子は、5年くらい前にパリで見てあまりに美味しそうでぽーっとしましたが、友人の土産にあげてしまって自分の口に入った記憶がありません。写真は、そこそそ成功した…

師匠と食事するためにバルタザールと別れて一人待ち合わせ場所へ向かう途中、なぜかきちんと歩けなくて、ゆらりとしたり転びそうになったり。実家の猫のことを思い出しました。妹ソノ1が、「もらって下さい」とあった子猫たちのうち、1匹のオスだけ連れて来…

O嬢と甘美

『O嬢の物語』を鈴木豊訳で読んだので、澁澤龍彦訳も読み返してみた。久しぶりに読むと、やっぱり素敵。Oがロワッシーで初めて迎えた朝の朝食について、澁澤訳ではクロワッサンのことを「三日月パン」とあったのが、なんだかとても可愛らしかった。この作品…

O嬢と甘美

引っ越して来ました。こちらでも、よろしくお願いいたします。